תרגום טכני מקצועי, תרגום מסמכים טכניים
החברות הגדולות בעולם עובדות עם GTS

האם אתם מחפשים תרגום טכני אמין ומקצועי? הקלק כאן כדי לקבל הצעת מחיר מיידת אונליין. ניתן להעלות את המסמכים הטכניים שברצונכם לתרגם ולקבל הצעת מחיר תוך שניות.

להצעת מחיר אונליין

תרגום טכני מקצועי
אנחנו מומחים בתרגום טכני. GTS תרגמה אלפי מסמכים, חוברות (manuals) ואיורים עבור חברות מובילות בארץ ובעולם.

תרגום טכני זה עסק רציני. תרגומים גרועים עשויים לגרום לתקלות בציוד, נזקים כספיים ואפילו לאבדן בחיי אדים. תארו לעצמכם מה יכול לגרום תרגום שגוי של הוראות חיווט לחיים של טכנאי התקנה של ציוד חשמלי במתח גבוה. מתרגם טכני לא רק חייב שתהיה לו שליטה מלאה בשפות המקור והיעד, הוא גם חייב היכרות מעמיקה בנושא ובטרמינולוגיה של התחום שבו הוא מתרגם. ל GTS יש צוות של מאות מתרגמים טכניים מומחים הפרושים ברחבי העולם ולנו נסיון מוכח באספקה של תרגום טכני איכותי.

אנו מספקים פרתרונות איכותיים במעל 80 שפות. החומרים שאנו מתרגמים כולל:

  • מדריכים למשתמש (User Guide)
  • חוברות הפעלה, התקנה ותחזוקה (manuals)
  • קורסי הדרכה
  • פטנטים
  • מסמכי מכרז (RFP/RFQ)
  • חומר טכני שיווקי ותוכן אינטרנטי
  • קטלוגים טכניים
  • איורים טכניים
  • גליון בטיחות חומרים (SDS)

מערכת האיכות שלנו עומדת בתקן ISO 17100:2015 המיוחד לחברות שירותי תרגום. הקלק כאן לצפות בתעודת ה ISO שלנו. כל התרגומים הטכניים שלנו מסופקים ברמת האיכות הגבוהה ביותר. ל GTS יש צוות של מאות מתרגמים טכניים מומחים בתחומים כמו הנדסת חשמל, הנדסה אזרחית, הנדסת מכונות. הנדסת חומרים. פיזיקה, כימיה, הנדסה כימית ותחומים טכניים נוספים.

אנו מטפלים בכל סוגי הקבצים

רוב המסמכים הטכניים ערוכים בקבצי MS WORD. אבל אנו יודעים לעבוד בסוגי קובץ שונים כמו XML, InDesign, Framemaker ועם כמעט כל סוגי הקבצים. אם יש לכם קבצי PDF בלבד, נוכל להמיר אותם לקבצי וורד באותו פורמט כמו האורגינלים. אנו יודעים לתרגם איורים טכניים בפורמט DWG, DXF, CDR ועוד.

השימוש במינוח מדויק

המפתח לתרגום טכני איכותי הוא שימוש עקבי במינוח נכון. בתחילת פרויקט תרגום טכני, מנהל הפרויקט שלנו יערוך מילון מונחים המכיל את המונחים הטכניים הרלוונטיים לתעשיה ולפרויקט שלכם. אנו נתרגם את המונחים בראשית הדרך על מנת לוודא שימוש נכון במינוח.

שימוש בזכרון תרגומי (translation memory)

שימוש יעיל בזכרונות תרגומיים (TM) לא רק שישפרו את איכות התרגום בעקביות, הוא גם יוביל לחסכון כספי ניכר. היות ותרגומים טכניים מתעדכנים לעתים תכופות, השימוש בזכרון תרגומי מאפשר לנו לראות במדויק מה השתנה מאז הגירסה הקודמת, כך שאנו נתרגם רק את הטקסטים שנוספו ושהשתנו. גם אם אין לכם זכרון תרגומי קיים, נוכל בהרבה מקרים לבנות TM מתרגומים קודמים באם הם קיימים.

מחירים מעולים

הקלק כאן על מנת לקבל תוך שניות הצעת מחיר אונליין לתרגום טכני. עליך רק לבחור את השפות ולהעלות את הקבצים לתרגום.  הרבה מלקוחותנו סוברים שאנו חברת התרגום הטובה ביותר לצרכים שלהם. הקלק כאן לקרוא ביקורות על חברת GTS גלובל תרגומים.

שירותי תרגום טכני-דפים נוספים רלוונטיים:

Automotiveתרגום מסמכים הנדסיים– Semiconductor  – Translation for the HVAC Industry – Telecommunication Manuals – Manufacturingתרגום מדריך למשתמשTechnology IT – Software Localization – תרגום טכני