Software Localization QA Tools

QA Tools and Resources
Our quality testing procedures effectively address the variety of specifications in different countries.With the help of test-scripts and testing tools, our QA team, composed of testing engineers and language experts, has the skills and knowledge to perform these tests. We will perform the following post-localization tasks:Verify correct placement of text and graphics
Verify consistency of the font and image selection
Review error messages
Test major functionalities
Record in bug reports
CAT (Computer Aided Translation) Technology and Resources
We use advanced version control techniques to determine exactly what has to be translated in your software since it was last translated (Leveraging).

We use CAT tools and TM (Translation Memory) tools, which reduce the costs associated with translating text which has not been changed since your software was last translated.

The use of these techniques greatly simplifies the task of maintaining a Multilanguage software version over time and significantly improves consistency and content management.

It allows, as well, to detect, at the early stage of the localization, the Software requirements specifications and to set a re-engineering process, if necessary (e.g. double-byte support, foreign computing environments, etc.).

Our quality testing procedures effectively address the variety of specifications in different countries.