SDS Translation Service | MSDS Translation Services
Trusted by Top Businesses Worldwide

SDS Translation Services

SDS Translation Service

GTS Translation is the leading provider of SDS translation services in over 100 languages. We have translated hundreds of SDS for some of the biggest chemical companies in the world. We guarantee that the SDS that we translate for you will be accepted by the relevant regulatory authorities.

Get an instant price quote for safety data sheet translation now. Just upload your SDS to get the price quote in seconds and translate your SDS today.

Why Order SDS translation services from GTS?

GTS provides a comprehensive solution for translation of Material Safety Data Sheets (MSDS) and for chemical products labeling. Our work is done in full compliance with regulatory requirements and standards in the target countries.

Our team of SDS translation services experts have proven experience in translating chemical safety information and chemical product texts. Clients include Asahi Kasei, BASF, Sunoco, Gerber Scientific, Henkel, Evonik, Chevron, Honeywell, ICL, ExxonMobil and Siemens. We translate MSDS and chemical phrase libraries into all EU and Asian languages. This includes Spanish, German, Italian, French, Chinese, Japanese, Thai, Indonesian, Malay and Korean. Use GTS when you need a reliable source for quick delivery of SDS in multiple languages.

According to the industry review company TranslationReport, GTS is in list of the top 5 Best SDS Translation Services.

SDS Translation Services Case Studies

Here are some recent SDS translation projects that we have done:

How much does it cost to translate an SDS?

SDS have an average word count of 2,500 words. Some run higher, some run lower. But 2,500 words per SDS is typical. The average price to translate an MSDS into Spanish is US$200 / £150. The price includes professional SDS translation by a certified, subject-matter expert translator.

Click here to get a word count for your SDS documents: Get Word Count

How long does it take to translate an SDS?

It takes an average of 2 business days to translate an SDS into any language.

Compliance with Local Regulations

We translate your MSDS to comply with the GHS format, which is the worldwide standard used in Europe, Canada and the USA. We also provide SDS translation services to comply with the EU format, with the WHMIS (Canadian) format and with most other country standards.

In the United States, the U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) is responsible for the regulation of MSDS; MSDS should comply with the OSHA Hazard Communication Standard, 29 CFR1910.1200. The American National Standards Institute (ANSI) has developed the ANSI Z400.1 for MSDS and ANSI Z129.1 for labeling. Additional state and local regulations may apply in the United States. In the UK, SDS are required by the REACH regulation.

In Canada, both the product labels and MSDS must be available in both English and French Canadian. The chemical safety labels must have both the English and French on the same label. The applicable standard in Canada is the Workplace Hazardous Materials Information System (WHMIS). Click here to read more about the WHMIS requirements on the Health Canada website.

In Europe, Directive 2001/58/EC provides detailed guidance for the preparation of material safety data sheets. Countries in Asia have their own MSDS standards. Examples include JIS 27250 in Japan and GB 16483-2000 in China.

MSDS regulations in many countries are evolving to enable globalization of standards. When translating chemical products to various languages, we try to meet the standards of all countries that each language is spoken in, in order to maximize your investment in SDS translation services.

From the GTS Blog

Preparing your SDS for China

Related Links:

Preparing your SDS for China

Converting MSDS to GHS Format Converting USA-format MSDS to EU Format