Professional Chinese Translation Services
Accurate, certified Chinese translations by native, in-country linguists. We specialize in legal, medical, technical, and business content—delivered fast and with guaranteed confidentiality.
📄 Get an Instant QuoteISO 17100 Certified | Native Chinese Translators | Trusted by Global Enterprises
Certified English–Chinese Translators
GTS provides certified English to Chinese and Chinese to English translation services using a tested team of native, in-country Chinese translators. GTS is ranked as a top Chinese translation service by B2B research company Clutch. GTS is also ranked as one of the Best Chinese Translation Services Reviewed by TranslationReport.
Chinese to English and English to Chinese Translation Services
GTS provides professional Chinese translation services in the USA and worldwide, specializing in Chinese to English and English to Chinese translation for legal, medical, technical, and business documents. Our native Simplified and Traditional Chinese translators deliver accurate, culturally localized translations with fast turnaround and strict confidentiality.
GTS offers certified Chinese document translation services online, supporting regulated industries that require precision, regulatory compliance, and terminology consistency. We specialize in official Chinese translations for legal filings, medical documentation, and technical materials where accuracy is critical.
How much do Chinese translation services cost?
At GTS, the price for professional English to Mandarin (Simplified) Chinese translation services is US$0.09 per English word. The price for English to Cantonese Chinese and Taiwanese (Traditional) Chinese is US$0.10 per English word. The price for professional Chinese to English translation services is US$0.10 per Chinese character.
Get an instant online quote for Chinese translation services. Just upload your documents into this form and get a price quote in seconds.
Get an Instant Translation Quote
Chinese to English character to words ratio: When translating between Chinese and English, expect about 1.5 Chinese characters per each English word.
Chinese Language Variants We Support
Chinese translation requires selecting the correct written and regional standard, including Simplified Chinese for Mainland China and Singapore, and Traditional Chinese for Taiwan and Hong Kong.
GTS supports:
- Mandarin Chinese (Simplified Chinese – Mainland China, Singapore)
- Mandarin Chinese (Traditional Chinese – Taiwan)
- Cantonese (Traditional Chinese – Hong Kong)
Our native translators ensure terminology, formatting conventions, and regulatory language comply with the requirements of each Chinese-speaking market.
What are the differences between Simplified Chinese and Traditional Chinese?
Chinese is the most widely spoken language in the world. Simplified Chinese and Traditional Chinese are distinct written standards that use different character systems and are not interchangeable. For regulatory, marketing, and legal purposes, businesses often require separate Simplified Chinese and Traditional Chinese translations.
Simplified Chinese is used and is the official writing system in mainland China (PRC) and in Singapore. Traditional Chinese is used and is the official writing system in Taiwan, Hong Kong and Macau.
Before you order translation services English to Chinese, find out as much as you can about which country the document is to be used and who is it intended for. For example, if a document is being prepared for a trade show in Taiwan, convey that information to the translation company and be as specific as possible.

Certified Chinese Translation for USCIS and Official Use
GTS provides certified Chinese to English translation for USCIS for courts, universities, and government agencies. Each translation includes a signed Statement of Accuracy. Notarization available upon request.
Mandarin and Cantonese translation services
Simplified Chinese may also be referred to as Chinese Mandarin, which is the predominant form of spoken Chinese used in the Republic of China. Another variation is Cantonese Chinese. Mandarin and Cantonese are both forms of Chinese, but they are different in several ways, including pronunciation, grammar, vocabulary, and writing system.
Pronunciation: Mandarin uses the standard pronunciation based on the Beijing dialect, while Cantonese has its own distinctive pronunciation and tone system.
Grammar: Cantonese grammar is more complex than Mandarin grammar, with more particles, serial verbs and noun classes.
Vocabulary: There are many words in Cantonese that are not used in Mandarin, and vice versa.
Writing system: Both Mandarin and Cantonese use the same characters, but traditional characters are more commonly used in Cantonese and simplified characters are more commonly used in Mandarin.
Overall, Mandarin is the official language of China and is widely used for communication across the country, while Cantonese is primarily spoken in the Guangdong Province and Hong Kong.
There are other forms of Mandarin Chinese as well. Mandarin is the standardized form of Chinese based on the Beijing dialect, but there are many other dialects and regional variations of Chinese that are also referred to as Mandarin. Some of these dialects, such as the Northeastern Mandarin dialect and the Sichuanese dialect, have their own distinctive pronunciation, vocabulary and grammar, and are not always mutually intelligible with standard Mandarin. However, despite the differences between these dialects, they are all considered part of the larger Mandarin Chinese language group.
Chinese Translation Services Online
We translate Chinese documents in all major file formats, including PDF, MS Word, Excel, PowerPoint, Adobe InDesign, and FrameMaker. Our ISO 17100-certified Quality Management System ensures consistent, compliant Chinese document translation for regulated industries and official use.
Medical Translation English to Chinese
GTS supports regulatory and clinical translation requirements for the Chinese market, including submissions to the National Medical Products Administration (NMPA), formerly known as the CFDA (China Food and Drug Administration). Accurate Chinese translation is critical for medical device registration, pharmaceutical approvals, and post-market documentation in China. Our translators are experienced in preparing documentation aligned with NMPA regulatory terminology, ensuring that Instructions for Use (IFUs), technical dossiers, clinical evaluation reports, and risk management documentation meet current Chinese regulatory standards.
For manufacturers exporting to China under EU MDR frameworks, we provide professional translation of technical documentation, labeling, and clinical evidence to support cross-border regulatory compliance. We understand the importance of terminology consistency between EU MDR documentation and Chinese regulatory filings, particularly for Class II and Class III medical devices.
GTS also provides translation of clinical trial materials in accordance with international standards, including ICH guidelines and Good Clinical Practice (GCP) requirements. This includes translation of clinical protocols, informed consent forms, investigator brochures, case report forms, patient recruitment materials, and safety reporting documentation. Our clinical translators are trained in medical terminology and regulatory expectations to ensure clarity, patient safety, and regulatory acceptance.
The types of medical documents that we translate in Chinese include:
- Clinical protocols and protocol synopses
- Informed Consents
- Clinical trial agreements
- Instructions for Use for medical devices
- User manuals for medical software
- Study drug labels
- Case Report Forms (CRF)
- Localization of medical software
Chinese Technical Translation
For industrial and technical documentation intended for use in China, GTS provides translation aligned with applicable GB (Guobiao) national standards. Technical documentation prepared for the Chinese market must often comply with specific formatting, terminology, and labeling requirements defined under Chinese national standards. Our translators understand the regulatory and linguistic conventions necessary to support product registration, certification, and import documentation.
We also support ISO-related technical documentation, including ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, and other quality management and safety standards where Chinese translation is required for certification, audits, or regulatory submissions. Terminology consistency and regulatory accuracy are essential when translating technical manuals, safety instructions, and compliance documentation for global manufacturers operating in China.
For chemical and industrial clients, we provide professional translation of Safety Data Sheets (SDS) in compliance with China’s GB/T 16483 standard and related regulatory requirements. SDS translation for China requires precise hazard classification terminology, labeling language, and formatting conventions specific to the Chinese regulatory framework. GTS ensures that your SDS documentation is translated accurately to support safe handling, regulatory compliance, and successful product entry into the Chinese market.
The types of technical documents that we translate in Chinese include:
- Manuals and User Guides.
- RFP and RFQ documents, tenders and proposals
- Material handling documents, MSDS
- Engineering documents, technical drawings
- Data sheets and web content
Chinese Legal Translation
GTS provides professional Chinese legal translation services for companies operating in China, Taiwan, Hong Kong, Singapore, and other Chinese-speaking jurisdictions. We translate legal documents between Chinese and English, as well as Chinese and 60+ additional languages, including:
- Contracts
- Legal agreements
- Affidavits
- Patents
- Court and litigation documents
Chinese Business Translation Services
GTS provides a wide range of high quality Chinese business and financial translation. This includes Chinese translation of:
- Annual Reports
- Business plans
- Marketing brochures
- Business Proposals
- Business Correspondence
- Employee handbooks
- Chinese website translation services
Transcription of Chinese Audio and Chinese Video Subtitles
If you require video translation services into Chinese, we offer comprehensive solutions. Our expert team can transcribe the audio content in Chinese and provide accurate translations of the transcripts as video captions. This ensures that your video content reaches a Chinese-speaking audience effectively and with precision. Trust us to handle the transcription and translation process seamlessly, delivering high-quality results.
Chinese Translation Services-Case Studies
Here are some recent Chinese translation projects that we have done:
- Translation of law firm services description for Law Offices of Robert V. Cornish, Jr., P.C.
- Translation of video captions into Simplified and Traditional Chinese for Dreamtek.
- Translation of SDS from English to Simplified Chinese for TruCapSol.
- Chinese to English translation of medical research papers for SafetyCall International.
- English to Chinese translation of informed consent forms for NYU Langone Health.
- Chinese to English translation of Holographic Education Solutions document for China Unicom.
- English to Chinese translation of technical documents for ARHT.
- English to Simplified and Traditional Chinese translation of Terms of Use for tiny Build.
- Chinese to English translation of engineering reports for XSTIM Consulting.
Chinese Language Translation FAQ
How much does certified Chinese translation cost?
At GTS, English to Chinese translation costs $0.09 per English word. Chinese to English translation costs $0.10 per Chinese character.
Do you translate for USCIS or immigration?
Yes. GTS provides certified translations for USCIS and U.S. immigration purposes, delivering complete and accurate translations with a signed Statement of Accuracy attached to each document. We regularly translate immigration-related documents such as birth, marriage, and divorce certificates, police records, court documents, passports and IDs, household registrations, diplomas and transcripts, affidavits, employment letters, and financial support documents, ensuring they meet USCIS submission requirements.
Do you provide translations for WES (World Education Services)?
Yes. GTS provides certified translations for WES credential evaluation submissions. Our translations are complete, accurate, and formatted in accordance with WES requirements, including a signed Statement of Accuracy. We regularly translate academic transcripts, diplomas, degree certificates, mark sheets, and related educational documents for submission to WES and other credential evaluation agencies.
Do you support Simplified and Traditional Chinese?
Yes, we provide professional Chinese translation services in Simplified Chinese, Traditional Chinese, Mandarin, and Cantonese. Our experienced Chinese linguists translate legal, medical, technical, academic, and business documents with full localization accuracy.
How fast can you deliver?
We can deliver 5,000 words of English to Chinese translation per day, and 10,000 characters of Chinese to English translation per day.
Related Reading
